L’influenza italiana in Tunisia, oltre ad essere presente nella storia del paese (vedi a questo proposito ‘Un pò si STORIA’), è presente anche nell’eredità linguistica che abbiamo lasciato a questo popolo. Dopo una lunga ed estenuante ricerca, mi è capitato tra le mani il blog di Imed Chihi, un tunisino che vive in UK, e finalmente ho trovato quello che stavo cercando!! Ecco quindi una breve lista delle parole italiane che si usano quotidianamente anche in Tunisia!!!

italiano/tunisino

                                              (come si dice/come si scrive)

armatura/armatoura/درع
zanzara/zanzana/نحلة
farfalla/farfattou/فراشة
festa/feeshta/عطلة
giornata/jornata/أجر يومي
faccia/fatcha/وجه
razza/ratsa/عرق
miseria/mizirya/فقر
sigaretta/sigaro/سيجارة
busta/bousta/طرد
sciroppo/shroubo/شراب
treno/trino/قطار
macchina/makina/آلة
quadro/qwattro/إطار
cucina/cougina/مطبخ
gatto/gatt,gattous/قط
tazza/tassa/كأس
ciabatta/sabbat/حذاء
calze/calcitta/جوارب
pappagallo/babbaghayou/ببغاء
coperta/coubirta/غطاء
carretto/carrita/عربة
guerra/guirra/حرب
forchetta/forshita/فرشاة
piazza/blassa/مكان
basta/basta/كفاية
stampa/stamba/آلة كاتبة
cappotto/cabbout/معطف
seppia/soubia/قرنيط
gelato/jilat/مثلجات
roba vecchia/rouba fikia/ملابس قديمة
gassosa/gazouza/مشروب غازي

Annunci